Javascript link switcher
Télécharger le javascript
Il est aussi possible de récupérer le code généré par le javascript avec Firefox.
Pour ce faire, sélectionner le texte, cliquer droit, et faire «afficher le code source de la sélection».
Il est aussi disponible en local sur cette page — version adaptée pour fonctionner avec d'autres navigateurs que IE...
Zhuang Zi, Ch. XIII
“敢问:『公之所读者,何言邪?』”公曰:“圣人之言也。”曰:“圣人在乎?”公曰:“已死矣。”曰:“然则君之所读者,古人之糟粕已夫!”桓公曰:“寡人读书,轮人安得议乎!有说则可,无说则死!”
轮扁曰:“臣也以臣之事观之。斫轮,徐则甘而不固,疾则苦而不入,不徐不疾,得之于手而应于心,口不能言,有数存乎其间。臣不能以喻臣之子,臣之子亦不能受之于臣,是以行年七十而老斫轮。古之人与其不可传也死矣,然则君之所读者,古人之糟粕已夫!”
Ma traduction
Le duc Huán était en train de lire un livre dans son pavillon. Le charron Piān,
qui était dans la cour du bas à tailler une roue posa son maillet et son
ciseau, grimpa dans le pavillon et demanda au Duc :
« — Ce livre que lit Monseigneur, de qui rapporte-t-il les paroles ? »
« — Ce sont les paroles des Sages » répondit le Duc.
« — Ces Sages sont-ils de ce monde ? »
« — Morts de longue date » répondit le Duc.
« — Dans ce cas, ce que vous lisez n'est rien d'autre que les déchets des Anciens »
« — Un charron se permet de commenter les livres que je lis! » reprit le Duc « si tu as quelque explication valable, fort bien, sinon c'est ta vie »
Le charron Piān dit alors « Votre sujet regarde cela du point de vue de son propre travail. Quand je taille une roue, si les coups du maillet sont trop doux, le ciseau glisse et ne fait pas d'entaille. Mais s'ils sont trop forts, il pénètre mais ne bouge plus. Pas trop doucement, ni trop violemment. Vous pouvez le sentir dans votre main et dans votre esprit, mais les mots ne peuvent l'expliquer bien qu'il y ait une technique. Je ne puis l'enseigner à mon fils, ni lui l'apprendre de moi. Soixante-dix ans ont passé, et je taille toujours des roues. Quand les Anciens sont morts, ils ont emporté avec eux tout ce qui ne pouvait être transmis. Ce que vous lisez n'est donc rien d'autre que les déchets des Anciens ».
